ঈশ্বরিক শক্তির নীলাকাশ

ঈশ্বরিক শক্তির নীলাকাশ

লেখক: ধনুকচন্দ্র নববাঘ

আমি দুঃখিত, আপনি কোনো অনুবাদযোগ্য পাঠ্য প্রদান করেননি। অনুগ্রহ করে অনুবাদযোগ্য একটি পাঠ্য দিন।

ঈশ্বরিক শক্তির নীলাকাশ

32হাজার শব্দ Palavras
0বার দেখা হয়েছে visualizações
100পরিচ্ছেদ Capítulo

অধ্যায় ০০১: আকাশ যদি আমায় না চায়, তবে আমি আকাশের বিরুদ্ধে যাবই!

        ‘নিকৃষ্ট, তুমি একজন নিকৃষ্ট!’
‘হাহা, চাং পরিবারের বর্তমান প্রধানের পুত্র কি? মাত্র এতটা সামর্থ্য, লজ্জা, খুব লজ্জাজনক!’
‘নানা হাই টাউনের প্রথম শক্তিশালী ব্যক্তির পুত্র হলেও কেন এতটা সামর্থ্য নেই, একদম লজ্জাজনক!’
‘আমি তোমার অবস্থানে হতে হলে আগেই আত্মহত্যা করে ফেলতাম, বেঁচে থাকাটা মাত্র তোমার বাবার জন্য লজ্জা করছে।’
‘হ্যাঁ, তোমার অবস্থানে হলে আগেই মারা যেতে।’
‘হাহা...হাহাহা....হাহাহা...!’

নানা হাই টাউন, চাং পরিবারের কুস্তি মাঠের পশ্চিম পাহাড়ে। বেশ কয়েকদিনের পরশু দিনের পর অবশেষে অনন্ত মনে হওয়া বৃষ্টি হয়েছে।

বৃষ্টির কারণে এখানে কেউ না থাকার কথা হলেও এই মুহূর্তে তেরো-চৌদ্দ বছর বয়সী একটি বালক মাটিতে শুয়ে আছে, মুখটি ফ্যাকাশে এবং বৃষ্টি তার পোশাক ভিজিয়ে নিচ্ছে।

‘হেহে...হাহা...হাহাহা!!!’

বৃষ্টির ঠান্ডা বা মাটির ঠান্ডার কারণে হতে পারে, আধা ঘন্টা শুয়ে থাকার পর বালকের মুখ থেকে ধীরে ধীরে নিম্ন হাসি নির্গত হয়েছে – ঠান্ডা এবং নিম্ন স্বরের হাসি।

এর মধ্যে একজন বালকের হওয়া উচিত আশাবাদ, সরলতা, চঞ্চলতা নেই।
বরং বিষণ্ণতা, দুখ। মনে হচ্ছে কালো মেহেদি গ্রাস করেছে, জিহ্বা থেকে গলার সবচেয়ে গভীর পর্যন্ত বেদনা ভরে। এমন মানসিকতা বৃদ্ধ বয়সী বৃদ্ধদের থেকেও প্রকাশ পায় না।

‘হে ভগবান, আমি অবশ্যই কি ভুল করেছি?’
‘পূর্বজন্মে সৃজন করা, পেয়ে থাকা সম্পদ, প্রেম, বন্ধুত্ব সব নষ্ট হয়ে গেলেও আমি চাং ইয়েকং কোনো অভিযোগ করিনি।’

মুখ খুলে বারবার প্রশ্ন করছেন বালকটি, তার ঠান্ডা ও নিস্তব্ধ চোখের আভা থেকে হঠাৎ রাগ, হতভম্বতা ও উন্মাদতা ফুটে উঠল।

চাং ইয়েকং, তেরো বছর, জন্মগত অক্ষম।
সাধারণ মানুষের চেয়ে উচ্চ পরিচয় ও অবস্থান থাকলেও জন্ম থেকে প্রতিদিন অবমাননা, অবজ্ঞা এবং হয়রানি থেকে মুক্তি পায়নি।

‘কিন্তু তুমি হ্যাঁ আসলে কি

📚 আপনার জন্য আরও কিছু

আরও দেখুন >

আমাকে গর্তের দেবতা বলে ডাকো।

পরোক্ষে এবং ঘুরিয়ে-পেঁচিয়ে কথা বলা em andamento

রহস্যময় অপরাধের সন্ধানে

গোপন তাসটি উন্মোচন concluído

অতিশয় সৌভাগ্যবান

苍知-এর জন্য উপযুক্ত বাংলা অনুবাদ হতে পারে "নীলজ্ঞ" অথবা "গভীর জ্ঞান"। এখানে এটি একটি চরিত্রের নাম হলে, আমি "নীলজ্ঞ" ব্যবহার করব। em andamento

অদ্ভুত রহস্যের সঙ্গী

ফুলের রুটি ও পাউরুটির টুকরো em andamento

অহংকারী মিষ্টি হৃদয়ের প্রভাবশালী কর্তা

ভিন্ন স্থানে তিনটি ক্রম em andamento

সম্পর্কিত তালিকা

আরও তালিকা >
5
আমাকে গর্তের দেবতা বলে ডাকো।
পরোক্ষে এবং ঘুরিয়ে-পেঁচিয়ে কথা বলা
7
রহস্যময় অপরাধের সন্ধানে
গোপন তাসটি উন্মোচন
8
অতিশয় সৌভাগ্যবান
苍知-এর জন্য উপযুক্ত বাংলা অনুবাদ হতে পারে "নীলজ্ঞ" অথবা "গভীর জ্ঞান"। এখানে এটি একটি চরিত্রের নাম হলে, আমি "নীলজ্ঞ" ব্যবহার করব।
9
অদ্ভুত রহস্যের সঙ্গী
ফুলের রুটি ও পাউরুটির টুকরো